Quantcast
Channel: enlalunadebabel – En la luna de Babel
Browsing all 157 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Mea culpa. Meteduras de pata reales de traductores e intérpretes

Leemos, nos documentamos, seguimos consejos y aconsejamos, pero siempre hay algo que se nos escapa. ¿Un error de tecleo? Incontables, a veces tengo los dedos de mantequilla y algunas palabras se me...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

How to build a professional translation career

Working in the translation industry can be a profitable and enjoyable way to build a career around a love of languages. So if you want to be a professional translator, where do you start? How do you...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Azotes y caricias. Traducción romántica y erótica en el #SELM16

Un año más (¡y ya van tres!) tuve el honor de recibir la invitación de la Sociedad de Lenguas Modernas para hablar de traducción con estudiantes, profesionales y otra gente de bien del mundo de las...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

(Auto)regalos para traductores, lingüistas, bibliófilos

Halloween, Black Friday y Cyber Monday —y pronto Thanksgiving, ya veréis—; estas tradiciones norteamericanas nos van guiando hasta el jefe final del consumo: el periodo navideño con su Papá Noel y los...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

El encargo de traducción: ¿qué preguntar antes de aceptar?

Últimamente he trabajado con varios clientes nuevos (empresas, agencias y particulares) y buscando en la red cómo enfocaban este asunto otros compañeros, di con un listado de Tomedes, que reproduzco...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Cómic y Medicina. Entrevista a Blanca Mayor Serrano

Este pasado mes de julio se celebró la 4ª edición del curso Problemas, métodos y cuestiones en traducción médica organizado por Fernando Navarro en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo en la...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Diez trucos típicos de un buen traductor audiovisual

Ni uno, ni dos, ni tres. Diez son los trucos que Xosé Castro compartió con los asistentes al Congreso SELM en la ponencia de clausura de esta edición. Como me parecieron la mar de útiles, le pedí si...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Lo que siempre quisiste saber sobre corrección editorial

…y no te atreviste a preguntar. Pues bien, yo lo he preguntado. Hace unos tres años di mi primera charla sobre traducción editorial. Como no quería hablar únicamente de mi experiencia, hice una...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Carta abierta al traductor principiante

Hace tiempo que tenía pensado escribir algo así, pero esperaba algún motivo. ¿Comienzo de año? ¿Cumpleaños del blog? Parece que, si no hay un motivo, es escribir por escribir, igual que hablar por...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

3 consejos para que un traductor sea más productivo

¿Una tarifa/hora de 50 € es cara o es barata? La respuesta es… depende de cuánto trabajo «saques» en esa hora de tu tiempo. Que una agencia de traducción o un traductor autónomo sepa aprovechar cada...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Traducir para Netflix es fácil: ¡pregúntame cómo!

Si no habéis leído u oído hablar sobre la prueba para trabajar para Netflix, no sé dónde habéis estado todos estos días. Dicen que hay traductores que hasta tienen pesadillas con el número Hermes. Sin...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Seguimos con las lecturas para traductores

Ya ha pasado un tiempo desde las últimas recomendaciones de lecturas para traductores, lingüistas y frikis de la lengua en general que recogí en este primer artículo y en el segundo. Ahora que se...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

El universo en una palabra (y cómo traducirlo)

La Doctora Louise Banks, el personaje de Amy Adams en Arrival, le pedía al coronel Weber que le preguntara al otro experto en lingüística la palabra y significado de «guerra» en sánscrito y así valorar...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Errores en traducción editorial y cómo erradicarlos

Hace tres años tuve la oportunidad de tener a mi primer alumno en prácticas. Recuerdo lo perdidos que íbamos los dos, pero también las ganas de aprender mutuas. Desde ese 2014 he tenido a varios...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Translator Things: un vistazo a la subtitulación y al doblaje profesionales

Estaba nublado y soplaba un viento desagradable, un viento que me recordaba que la primavera aún estaba lejos. Me dirigí al sótano del Campus y entendí que no era la única en haber recibido aquella...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Entrevista a Carlos Fortea sobre el Informe del valor económico de la...

Hay novedades en el sector de la traducción editorial. El 30 de junio ACE Traductores presentaba en el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte el Informe del valor económico de la traducción...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

5 cosas que un traductor puede hacer en agosto

La primera podría ser tomarte unos días libres. Las vacaciones son necesarias siempre, aunque impliquen unos pocos días alejado del escritorio. Sin embargo, como ser autónomo te permite coger las...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Traducción automática y TAV: poseditar subtítulos

Estas semanas ha vuelto a salir el tema en redes de si las máquinas nos van a quitar el trabajo. Es la historia interminable, sí. Al parecer hay dos corrientes de pensamiento entre traductores: los que...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

¿Un mundo sin traducción?

Los traductores te acompañamos desde que te acuestas con ese libro tan jugoso hasta que te levantas. Estamos contigo en tu día a día: en las etiquetas de tu champú, en los ingredientes que llevan las...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Lecturas para el traductor. Especial principiantes (IV)

Volvemos a la carga con nuevas lecturas para traductores e intérpretes. En esta cuarta entrada sobre libros, traigo tres propuestas enfocadas a los traductores principiantes: Guía de supervivencia para...

View Article
Browsing all 157 articles
Browse latest View live